俱乐部新闻MELODY News

MELODY环球世界女篮: 法国篇 MELODY Women's Basketball World Tour: France

来源: 发布日期:2015.03.31

当我们想到法国,我们通常想到的艾菲尔铁塔,葡萄酒,奶酪和一些列的著名品牌如迪卡侬,香奈儿,家乐福和标致。大多数人可能不知道的是,篮球在这个国家也是受大众欢迎的意向运动之一(其他运动卫足球,橄榄球,骑车和网球)。


When we thinkabout France, we usually think about the Eiffel Tower, wine, cheese, and brandslike Decathlon, Chanel, Carrefour or Peugeot. What most people probably don’tknow is that basketball is one of the top sports being played and spectated inthis country (the others being football, rugby, cycling and tennis).


当我们在国际篮联的官网看到法国女队在全球的排名其实我们不该觉得惊讶。


Wellit’s not a surprise when we look at where the French women’s team stands in theworld ranking on the FIBA website


*以上排名参照2015年3月11日从官网索取, 最新排名请到官网查看.

*Ranking above was based on information taken onMarch 11, 2015. For more updated information, please refer to the link above.


当我们想了解在法国不同级别的女篮的情况时,我们需要看看篮球在这个国家的架构。通过了解这项运动在教育制度中、文化里以及经济会如何影响她的过程中,我们会比较清楚地看到这项运动在不同水平上的参与度和支持度。按照下面的图中,我们可以看到,女篮在法国被分解为八个不级别;其中前四个级别为专业/半专业水平。


When we want tolearn about women’s basketball in France, we’ll need to look at how thestructure is like in this country. How sport is integrated in the educationsystem,  how it is viewed in the culture,and how it is affected by the economy play major roles in determining how muchbasketball is being played at all levels in a country. Looking at the diagrambelow, we can see that women’s basketball in France is broken down to eightdifferent levels, with the top four considered professional/semi-professional.


*如想了解更多关于法国职业女篮联赛,请至她们官网查看具体资料(仅法语)。

*For more information about the women’sprofessional league in France, please refer to their official website(available in French only).


看到上述信息,你惊讶吗?对于MELODY来说,这可能不是一个大惊喜。因为我们已经在我们的俱乐部里有过法国成员。通过和她们的交流了解到和我们共同的点是,虽然只是业余水平在打球,她们和我们一样非常热爱这项运动。:)


Are yousurprised at the information above? For MELODY maybe it is a not a surprise aswe have had French members in our club. One common thing we observed fromhosting French players in the club is, they enjoy the sport as much as we do atthe amateur level. :)


*A photo of an outdoor out near the Eiffel Tower.


对于在MELODY打球的法国成员来说,在上海打球和在家里打球的不同点之一是她们打球需要付的费用。在上海打球比在家里贵。在MELODY的创始人去深入了解之前,我们已经知道在法国打球费用会比较低。让她非常意外的是,通过和巴黎一个业余女队的教练的谈话了解到的信息后,她终于明白她在MELODY的法国队友所说的意思了。


One of thethings that is quite different from home is the amount of fee they have to payto play basketball in Shanghai (more expensive to play basketball in Shanghai).We know about it prior to further research, but when MELODY’s founder heard itwith her own ears from a team’s coach in one of the districts in Paris; shefinally understood what her French team mates in MELODY were talking about.


*在巴黎18区正在训练的一支业余女子篮球队。

*An amateur women’s basketball team’s training onthe 18th district in Paris.


对于一支球队来说,最大的成本之一就是篮球场的租赁费。对于这支MELODY创始人在巴黎时参与的球队来说,由于体育局的资助,她们所付的室内场地费仅仅两欧一个小时全场(是的!只有两欧!!!)而且这个球馆还有暖气,没错,冬天可以在有暖气的球场打球!这个信息给了她最直接的答案,为什么在中国的所有级别的女篮一直缺乏支持和关注度,让女篮发展和成长的速度遇到非常多的困难和限制。


Looking at thegame of basketball, one of the biggest costs for a team is the basketballcourt’s rental fee. For this specific team that she played with during her stayin Paris, (due to the subsidy given by the sports governing bodies), they areonly paying two euros (Yes! ONLY two euros!!!) for an hour for a full courtwith a heating system (yes, that’s right, they play in a warm gym in thewinter!). This information gave her the most direct answer why women’sbasketball at all levels in China has been lacking the support from the societyin general required for it to develop and grow.


想更了解在法国当地女篮的情况,MELODY的创始人与一位法国女篮球记者,Syra SYLLA见了面。她创办了一个专门报道全球女篮的网站Lady Hoop,并且环球采访和报道女篮新闻。同时她也是巴黎第二十区纯女子篮球俱乐部的创始人之一。


Keen to learnmore about the women’s basketball scene in France, MELODY’s founder met up witha women’s basketball journalist, Syra Sylla, who created the website Lady Hoop, traveling around the world reportingabout women’s basketball news. She is also one of the founders of the women’sonly basketball club in Paris in the 20th district of this city.


*一位法国女子篮球爱好者穿着Syra SYLLA所制作的”Girls Can Dunk”上衣.

*French female baller wearing a “Girls Can Dunk”top created by Syra Sylla.


虽然Vee从来没有见过Syra,但这一个小时的谈话如同与老朋友聊天一样。因为她们在谈话的前五分钟内直接聊到对女子篮球有共识的话题。这是一个非常奇妙的感觉。 ;) 我们相信这是大多数初次认识到MELODY的新人的感受,终于,一个我们可以打球的平台。


Though Virginiahas never met Syra prior to their meeting, the one hour conversation felt likea long needed chat with an old friend; as they just clicked and shared commonthoughts about basketball within the first five minutes. It was an amazingfeeling. ;) We believe this is how most of our members felt when they found outabout MELODY, finally, a place where we can play this team sport.


对于中国的业余女子篮球,我们看到一线希望。我们也希望成为国内众多业余女篮俱乐部和球队的组织之一,一起努力走向发展业余女子篮球的大目标前进!:)


We see a glimpseof hope with amateur women’s basketball in China and MELODY hopes to be one ofthe many clubs and teams in the country who is working towards a big goal forgrassroots women’s basketball! :)



结束这篇文章前,我们想分享说,MELODY和朋友们如果未来去法国篮球之旅,我们在巴黎有至少三支球队可以交流!:)


To end thearticle, we would to share that MELODY and friends now have at least threeteams we can play if we travel to Paris for our basketball tour in the future!:)